Æ Kegnæskukke / gøgeungerne
En vanne vits; En mand kom ind te e dochte. Ja æ sku gern ha nau sau pille te min kuun. Jamen det ka æ it sån lich gi dæ, hva e det galt me hind. Jo,- hun e vachen.
Nå, ve i hvo for det heje e kegnæs kukke? Det e for det i gammel dau, da, æ men det va e hertug, men æ ka godt tai fejl, det ka o ha væt en godseje, i mens e mandfolk va å arbe i e mark, tau han langs o loi billet ind ve des kunne, om han va en richte charmø, elle om de fek e lidt peng for et, e æ it klar æue
så de fek ålle den sam næs, lissom ham, lissom e gøch, hvo den o lægge ech i de annes reje. Så de for heje det E kegnæskukke.
O så lich en vanne vits me; hæ do hø`te gammel Annmari e blevn voldtaun, næn å e drej e jaus? Det må æ nok sai, det blyve gø møje for de gammel e dau.
E drej, er den tang` der forbinde Als og Kegnæs.
oversættelse euesættels
En vandet vittighed; en mand kom ind til lægen. Ja jeg skulle gerne have nogle sovepiller til min kone. Jamen det kan jeg ikke bare sådan lige gi dig, hvad er der galt med hende, Jo,- hun er vågen.
Nå, ved i hvorfor det hedder e kegnæs-kukke? Det er fordi i gamle dage, da, jeg mener det var hertugen, men jeg kan godt tage fejl, det kan også godt have været en godsejer, imens mændene var på arbejde i marken, tog han langs og lagde billet ind hos deres koner, om han var en rigtig charmør, eller om de fik penge for det ved jeg ikke, så de fik alle den samme næse, lige som ham, lige som gøgen, hvor den lægger æg i de andres reder. Så derfor hedder det E kegnæskukke.
Og så lige en vandet vittighed mere, har du hørt at gamle Annmari blev voldtaget, nede på drejet i aftes? Det må jeg nok sige, der blir gjort meget for de gamle i dag.
Drejet, er den tange der forbinder Als og Kegnæs.
Ingen kommentarer endnu