Ka vi flyt nau af min ting u te dæ? Ja, sefølle da, min pich.
Det æuest bille e fra e autokæmbe
Der næste e den vin vi fek te e pizza
Så va det jen som ånneholt å e ga æue e græns
Et bille fra e dæmning å Kegnæs
O så Musse i en ny kjyvl
Æ blev nau æueraske, da Musse spu om vi ku flyt nau af sin ting u te mæ. Det e for det, at e hus ska sættes te salch, o så ska det ryddes op. Så det hæ vi ornle væt i gang mæ de sist dau. Æ ska da o lich ha e bil fyldt godt op e dau, for hun hæ temle manne ting ståen e no.
Essen hæ det faktisk væt en stille uch.
E mandas tau e chef o mæ te Skagen i e autokæmbe, ja æ saie jæ, den e snart helt ny, så det va da en richte fornøjels. Vi tau lich æue Århus, vo vi lich sku ha sty å et pa småting ve Søstrene Grene.
Så det blev auden inn vi kom dæ op. Så vi fæk lich en fyaudens, o så lang o få e lidt o spis. Han tot vi sku ha tiboun stiik, men æ va it sån richte sulten, så det blev te pizza. O så en richte goi flask røjvin. Den hæ faktisk fåt fem stjæne i Børsen. Fra Rumænien. It såt suut fransk, no it for o fornææm nau.
O så lich ind å den lokal, lich for o få jen “zum abgevønen”. Synnejysk slæng.
Det va ba et trukvææn, som sku sættes op, så det tau et par time, så va den ba plingeling. O så essen hjem af e gen. Lich æue Århus e gen, vo æ blev såtten af, for lich o hjælp, så de ku få præue e anlæch af.
Onsda fæk e autokæmbe lich en omgang, for den va blev temle mouche. O e bach edde køj æ lich e vabil i e vaskehal, tæulen game det pynt.
Te auden va vi lich et småt i Flensborg o spis, nåh ja vi va faktisk føst å en gammel krostu´, hvo vi fæk kaffe o kach. O e bach edde gek vi ind o fek vos en øl, å en hygle kro.
Så sku Musse jo lich ind o få laue sin negl´, ve nau kinese´. O så sku vi møjes me Dinne, for hun ku godt tænk sæ u o spis, så vi va lich å nau det heie Vertigo. Det hæ vi væt en tre fie gang, for det e et richte hygle stai, o it sæle dyyt.
Essen hæ æ ba gaun o hygge mæ me o køj Mussses ting ue te mæ å Kegnæs, o ryt e lidt op, så det ka blyv plads te nau meie. Vi hæ o kigge å ferie, men hæ it lich fonnen nau e no.
Musse sæue e no, for hun hæ væt å arbe te e klok elve, o så hæ hun væt langs edde sin søn i Flensborg e nat. Det e da nau bæ, in o køj mæ sprit i e bloi.
Hun fæk o lich en ny kjyvl ve mæ, jen æ hæ bestilt å Wish. Det ka man jo saut te de prise.
Nå æ ska lich ha æuesåtten te ris dansk, så æ ka få laue daue te Musse, nå hun no blyve vachen inn for den næste times ti. Æ sidde hæ me usicht u æue e vand, sån usicht hæ æ jo sefølle it å Kegnæs. Så vi håfe it e hus blyve sål, sån lich me e saam.
E gå va æ lich u ve e præst, for de var kommen hjem fra København, så vi sku da lich lang o handel o ha en goi snak.
Nå,- æ slutte. Mojn ha en goi synda.
æuesættels/ oversættelse
Jeg blev noget overrasket, da Musse spurgte om vi kunne flytte nogle ting ud til mig. Det er fordi, at huset skal sættes til salg, så der skal ryddes op. Så det har vi ordentlig været i gang med de sidste dage. Jeg skal da også ha bilen fyldt godt op i dag, for hun har temmelig mange ting stående endnu.
Ellers har det faktisk været en stille uge.
I mandags tog chefen og mig til Skagen i sin autocamper, ja jeg siger jer, den er næsten helt ny, så det var da en rigtig fornøjelse. Vi tog lige over Århus, hvor vi lige skulle have styr på et par småting hos Søstrene Grene.
Så det blev aften inden vi kom der op. Så vi fik lige en fyraftens, og så ud og få lidt og spise. Han syntes vi skulle ha t bone steak, men jeg var ikke så sulten, så det blev til pizza. Og så en rigtig god flaske rødvin. Den har faktisk fået fem stjerner i Børsen. Fra Rumænien . Ikke sådan noget surt fransk, nu ikke for at fornærme nogen.
Og så lige ind og få en øl på den lokale.
Det var et truckværn som skulle sættes op, så det tog et par timer, så var det arbejde gjort. Og så ellers hjemad igen. Lige over Århus igen, hvor jeg blev sat af, for lige og hjælpe, så de kunne får anlægget afprøvet.
I onsdags fik autocamperen lige en omgang, for den var blevet temmelig beskidt. Og bagefter kærte jeg lige varebilen i vaskehallen, det pyntede.
Til aften tog vi lige et smut til Flensborg for at spise. nåh ja vi var faktisk først på en kammen krostue, hvor vi fik kaffe og kage. Og bag efter gik vi ind på en hyggelig kro og fik en øl.
Så skulle Musse jo lige have lavet negle hos nogle kinesere. Og så skulle vi mødes med Dinne, for hun kunne godt tænke sig ud og spise, så vi var lige på noget der hedder Vertigo. Vi har været der en tre fire gange, for det er et rigtig hyggeligt sted, og ikke særlig dyrt.
Eller har jeg gået og hygget mig med at kære nogle af Musses ting til Kegnæs. og ryddes lidt op, så der kan blive plads til noget mere. Vi har også kigget på ferie, men har ikke lige fundet noget endnu.
Musse sover endnu, for hun har været på arbejde til klokken elleve, og så har hun været i Flensborg efter sin søn i nat. Det er da noget bedre, end at kære med sprit i blodet.
Hun fik også lige en ny kjole af mig, en jeg har bestilt på Wish. Det kan jo sagtens til de priser.
Nå, jeg skal lige have oversat til rigsdansk, så jeg kan få lavet morgenmad til Musse, når hun nu bliver vågen inden for den næst times tid. Jeg sidder her med udsigt ud over vandet, sådan en udsigt har jeg ikke på Kegnæs, så vi håber ikke at huset bliver solgt lige med det samme.
I går var jeg lige ude hos præsten, de var kommet hjem fra København, så vi skulle lige ud og handle og ha en go snak.
Nå,- jeg slutter. Mojn ha en go søndag.
conventional and thank you for visiting online casino agents for
Indonesia. Here we are here to manage to pay for permission for fans of sbobet
casino who desire to member the international agent site Promosbobet.
The products offered are totally diverse and are no question the best choice.
Derived from providers that have credibility and have been proven to have the best predicate in serving their customers.
Providers in the same way as Sbobet, Maxbet and many more.
As the best online casino and soccer gambling site in Indonesia.
We come up with the money for maximum help as soon as customer hold that works online 24 full hours every
day. appropriately members can work whenever and wherever without fearing to
approach the possibility of difficulties or confusion.