“Besøger du da ikke din præst”?
Det blev da en richte gemydle dau alichevel.
Føst stau æ tile op e dau, for æ sku å arbe. Æ va lich ve e male edde nau je`n, o så va æ å e tach, i tefælle af at det skull regn e gemmel. O så va æ fæ for e dau, e klok lidt æue ni. Ha,!” så va det fyauden.
Hjem fek æ mal to vinnekar`m, o en radiator og sodden min ny tør tumle te. U`n o få støj.
Så ringe e præst, min goj ven. Om æ it lich kun kø ham te Æue jestald i næste uch, for han skull op o holl et for`drach. Æ saie; “æ kømme lich ue”., for det va jo æue en uch si`n, æ hai see ham sidst.
Men å vej de ue, ringe Rie, hind i ve nok, mit barnebarn, som no gæ i sjete klas. “vil do mæ hen te e præst”? ja det vill hun da gern, for æ hæ jo tit snakke om ham. Nå æ hinde hin, o vi tau de om.
Och do maine gyde, hvo de blev glai, ham o e kuun. Hun hjalp ham me hans ny telefon. O han hæ jo væt lære i sin ung`dau`. Så de snakke jo ornle, o hun måt jo lich vis dem de sidst dansetrin hun hai læ. Troe i de va glai ? Jeps! Vi va dæ i æue tre time.
Nå så va det jo, at jen af Ries veninde ringe, ; “hva laver du”?(hun ka it snak synnejysk) o da va hun hodich, ” jeg er da på besøg hos min præst” besøger du da aldrig din præst”? Troe nok e venind` blev naue æueraske. Det hai hun alle præue. Men vi tot det va sjau.
Besøche i da alle je`s præst?
I fe lich den ålle sist, æ ska å en date e morn, me en søjde da`m me et glimt i e øjn. Troe i æ hæ somme fugl i e mau`? Det må æ sai ja te .
Ho ho goj auden min søje og dejle venne!!
Æuesættels oversættelse
Det blev da en rigtig hyggelig dag alligevel.
Først stod jeg tidlig op i dag, for jeg skulle jo på arbejde. Jeg var lige hos maleren efter noget jern, og så var jeg lige på taget, i tilfælde af at det skulle regne igennem.Og så var jeg færdig for idag. Klokken var lidt over ni, så var det fyraften.
Hjemme fik jeg malet to vindues karme, og sat min nye tørretumbler til, uden at få stød.
Så ringede præsten, min gode ven, om jeg ikke lige kunne køre ham til Over Jerstald i næste uge, for han skulle op og holde et foredrag. Jeg sagde; jeg kommer lige ud, for det var over en uge siden, jeg havde set ham sidst.
Men på vej derud ringede Rie, hende i ved nok, mit barnebarn, som nu går i 6. klasse. Vil du med hen til præsten , ja det ville hun da gerne, for jeg har jo så tit snakket om ham. Nå jeg hentede hende og vi tog derom.
I himlens navn, hvor blev de glade, ham og konen. Hun hjalp ham med hans nye telefon. Og han har jo været lærer i sine unge dag, så de snakkede rigtig meget. Og hun måtte jo vise dem de sidste nye dansetrin. Tror i de var glade. Jeps. vi var der i mere end tre timer.
Så var det jo, at en af Ries veninder ringede, hvad laver du,(hun kan jo ikke snakke sønderjysk) og da var hun hurtig, nåh, jeg er så men bare henne og besøge min præst, besøger du da aldrig din præst? Det havde hun da aldrig prøvet. Tror nok veninden blev noget overrasket. Men vi syntes det var sjovt.
Besøger i da aldrig jeres præst?
I får lige den aller sidste, jeg skal på en date i morgen, med en sød dame med et glimt i øjnene. Tror i jeg har sommerfugle i maven.? Det må jeg sige ja til.
Ho ho. Ha nu en rigtig dejlig aften, mine søde og dejlige venner!!
Å så tøs æ å, at do ska bruch venstrestille tekst å it centrere.
🙂